Страница 1 из 1
Руссифицировання версия CVAVR
Добавлено: Сб июл 12, 2008 17:41:23
megasvintus
http://depositfiles.com/files/6539962
Вот ссылка на exe файл версии 1,25,5
Это я сегодня попробовал руссифицировать данную программу. Оцените.
Я знаю что так косяк с окном программатора- позже поправлю.
Добавлено: Сб июл 12, 2008 18:51:31
ARV
скажите, в чем кайф от русификации?
вы собираетесь отныне и во веки веков осуществлять русификацию (что, кстати, официально незаконно) всех новых версий этой программы? и что будут делать те, кто "подсядет" на русскую версию, когда выйдет новая? не проще ли (и не правильнее ли) запомнить 2-3 десятка иноземных слов, зато потом свободно ориентироваться в любых программах, использующих эти самые слова?!
я вот в школе и институте "учил" немецкий... но как начал работать - понял, что программ больше на английском... и представьте себе - легко освоил "программистско-технический" язык просто бродя по менюшкам программ, и глядя на то, что получается... Теперь со слезами гляжу на тех, кто увидев
View в меню лезет в словарь... особенно жалко тех, что "поработал" с подпольно русифицированными версиями
Corel Photo Paint и
Photoshop:
Image и там и там имеет одинаковый смысл, но в одном переведен как "Изображение", а в другом как "Образ"

и мучения горе-специалистов вызывают жалось в перемешку с брезгливостью...
А я вот не испытываю дискомфорта от непереведенных программ, не смотря на немоязычность... И не буду его испытывать в будущем... Чего и всем желаю

Добавлено: Сб июл 12, 2008 19:45:48
Пухич
ARV, вы это к чему написали? Это считать флудом или нет?
Добавлено: Сб июл 12, 2008 20:23:03
megasvintus
Я ни Вас конкретно, ни кого-либо другого не заставляю пользоваться этим скромным трудом.
И перевел я программу почти полностью, ни разу не заглянув в словарь. Мне вот, даже если я и знаю эти все слова, намного комфортнее работать когда программа с тобой общается на родном языке.
Думаю, найдутся люди, кому это поможет на старте освоения МК.
Тем не менее, спасибо за отзыв!
Добавлено: Сб июл 12, 2008 20:55:12
ARV
Пухич писал(а):ARV, вы это к чему написали? Это считать флудом или нет?
а как хотите, так и считайте
Добавлено: Сб июл 12, 2008 21:22:20
kalobyte
1 софт может начать глючить
2 кто не знает английский, не освоит мк, ибо даташиты оригинальны и никто их переводить не будет
Добавлено: Сб июл 12, 2008 21:28:54
megasvintus
В данном случае я не затрагивал те структуры, которые могут давать глюки...
Не думал что народ так паниковать начнет!

Добавлено: Сб июл 12, 2008 21:39:40
ARV
megasvintus, да вы не огорчайтесь - стремление помочь похвально

и все, думаю, его оценили... просто иногда помощь может быть типа медвежьей услуги... поначалу - хорошо, да потом плохо...
Добавлено: Сб июл 12, 2008 21:46:34
alex2103
такой простецкий язык как вражеский интерфейс программы знать нужно ну просто обязательно... Ну мы же не бухгалтера всякие (сорри если кого обидел...издержки проффесии)

Лично я никогда в жизни не заговорю на английском..но почему-то работа в англоязычном ПО и чтение даташитов мне дискомфорта не доставляют...
Добавлено: Сб июл 12, 2008 21:53:53
megasvintus
Короче говоря каждый пусть решает сам, нужно ему это или нет!

Добавлено: Сб июл 12, 2008 23:45:23
megasvintus
При всем уважении к вышевысказавшимся против хочу сказать вот что: вы не учитываете одного и ВЕСЬМА ВЕСОМОГО момента-
(буду высказываться долго и нудно)
Для людей, получающих соответствующее образование, когда они могут все спросить у преподавателя, старшекурсников... руссификация действительно не имеет смысла.
НО!
Не забывайте, что много самоучек(спрашивать по сути что к чему-не у кого), как я к примеру, с плохим знанием английского, и ОГРОМНЫМ желанием изучить МК.
Когда я начал это дело-сразу столкнулся с серьезным барьером-даташит на английском, даже немного зная язык, да еще + словарь... всеравно- СУТИ понять не мог, распылялся на перевод и прочее.
Понимаете, дело в том, что не зная что такое те же interrupts и.т.д понять что это такое, докопаться до сути без перевода практически нереально.
Второй барьер-среда разработки на английском.
Занялся тем, что сутками сидел, и копал инфу, переводил нужные главы даташита на русский, для того чтобы врубиться что есть регистры, для чего прерывания... и так далее.
Не у всех хватит времени и усидчивости сделать такое, что может окончиться забрасыванием изучения МК.
Когда этот барьер преодолен, и ты хоть немного, но "в теме" то чтение ДШ даже на англ. уже не проблема. И в программах на чужом языке уже все понятно.
Я делаю перевод самых первых и необходимых глав, таблиц даташита про фьюзы, регистры, таймеры, с разжевыванием каждого слова. Простые примеры применения простых функций-без этого стартовать весьма тяжело. Как по -человечески переведу программку- все выложу в куче, для того чтобы облегчить судьбу только-только начинающим, которые "врубившись" пойдут далее сами, и для них язык перестанет быть лишним крупным препятствием!
Спасибо за внимание!
Добавлено: Вс июл 13, 2008 01:25:23
Пухич
Да, и давайте в этой теме только о русификации CVAVR, раз уж человек занимается. Темы "О комильфотности изучения английского языка" и "Недостойных переводах" лучше в МЯУ!
Добавлено: Вс июл 13, 2008 23:32:03
Gray64
А можно для "особо одарённых" в английском объяснить по русски как это дело установить на комп,а то я понял,что надо "заменить", а чего на чего...Увы...Желательно пошагово...
Добавлено: Вс июл 13, 2008 23:46:33
Aheir
Пока переношу тему в МЯУ!. Когда здесь появятся конкретные замечания/предложения/пожелания по проделанной автором работе, тема будет отредактирована и перенесена обратно.