ВСЁ про Sprint Layout
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Исправленный файл справки от Sub. Работает из программы, все разделы вызываются как положено, добавлен контекстный поиск.
Sprint-Layout60.rar
Sprint-Layout60.rar
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Морфей писал(а):А вот и досадная очепятка.
Исправил очепятку на опечатку! Файлы перезалил!
download/file.php?id=152145
download/file.php?id=152144
Re: ВСЁ про Sprint Layout
UA3WM писал(а):Автору наверное виднее Как ЭТО!
А вообще то Это вот ТАК!
Спасибо! Теперь понятно! А то в справке от Sub вообще сплошная галиматья и приходится дополнительно переводить с русского на русский.
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Замечания по справке от Sub. Справку необходимо вычитать и:
изменит порядок слов в некоторых предложениях;
уточнить некоторые формулировки;
исправить орфографические ошибки.
Справку от UA3WM еще не читал полностью.
Немного подправленная справка от Sub (увеличен размер шрифта текста справки (приятнее читать, оригинальный слишком мелкий) исправлены орфографические ошибки (возможно не все), откорректированы и изменены некоторые предложения)
Sprint-Layout60.chm
изменит порядок слов в некоторых предложениях;
уточнить некоторые формулировки;
исправить орфографические ошибки.
Справку от UA3WM еще не читал полностью.
Немного подправленная справка от Sub (увеличен размер шрифта текста справки (приятнее читать, оригинальный слишком мелкий) исправлены орфографические ошибки (возможно не все), откорректированы и изменены некоторые предложения)
Sprint-Layout60.chm
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Robby писал(а):Замечания по справке от Sub. Справку необходимо вычитать и:
изменит порядок слов в некоторых предложениях;
По моему ее нужно сначала обновить. Справка очень старая. Там нет ни слова о новых функциях (по крайней мере я не нашел) включенных в последних обновлениях. У ua3wm они есть.
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Robby, спасибо за исправления!!! Я компилировал простеньким компилятором который к тому же в W7 не корректно настройки выдавал. Так же не хотелось раздувать объём файла, а потом просто лень было использовать другой компилятор.
Ещё раз спасибо! Но! Сообщите в личку, а можно и на форуме, как Вам удобнее, какие предложения подверглись корректировке, важно, чтобы смысл не потерялся. По орфографии претензий нет, наоборот спасибо, т.к. особенно не вчитывался. Лучше в личку, возможно потребуется встречное обоснование, а раздувать диалог в форуме нет смысла.
Plata82
"А то в справке от Sub вообще сплошная галиматья и приходится дополнительно переводить с русского на русский.".
Это зависит от технического уровня пользователя, а именно понимания технических и программных терминов. Вы не обратили внимание на строки в справке: "Эти текстовые файлы используются только для программистов, которые хотят создавать новые импорт или экспорт фильтры для Sprint-Layout." А программист знает, что такое канал.
"Теперь понятно!"
Сомневаюсь однако.
Если понятно, то поясните, где и как Вы будете использовать текстовый IO - интерфейс проекта? Вы полезли в область программы, которую никто и никогда не будет использовать (за редким исключением), аналогично Pick+Place данным, по которым раздули в форуме целый диалог.
"Там нет ни слова о новых функциях (по крайней мере я не нашел) включенных в последних обновлениях."
Всё там есть. Тогда не пойму как Вы вообще её читали и читали-ли.
P.S. Если подвести итог, в надежде, что Пруссель больше не подкинет обновление, то по версиям можно сказать так (без всяких обид для авторов):
1. Моя справка и интерфейс от Мен1 - старались выдержать техническую терминологию, максимально уйти от сокращений по возможности, и не забивать окно лишними пояснениями, т.е. не повторять пункты справки в окне программы.
2. Версия Криптера с Казуса - убрать бы сокращения, хорошая версия.
3. Версия UA3WM - хорошая версия. Но, больше подходит для начинающих. Много всяких пояснений уже имеющихся в справке, и терминология для начинающих. Лично мне не совсем комфортно в ней работать.
Прошу учесть, что это моё личное мнение и я его никому не навязываю. Наоборот, это очень хорошо, что есть выбор версий и каждый может выбрать ту, которая ему более подходит.
В настоящее время практически нет времени заниматься дальше программой. Поэтому полностью доверяюсь Robby. Только большая просьба - обосновывайте изменения в личку. Не хотелось бы, чтобы версия сильно искажалась, тем более, что в справке я использовал консультации и пояснения Прусселя.
Plata82
"А то в справке от Sub вообще сплошная галиматья и приходится дополнительно переводить с русского на русский.".
Это зависит от технического уровня пользователя, а именно понимания технических и программных терминов. Вы не обратили внимание на строки в справке: "Эти текстовые файлы используются только для программистов, которые хотят создавать новые импорт или экспорт фильтры для Sprint-Layout." А программист знает, что такое канал.
"Теперь понятно!"
Сомневаюсь однако.
"Там нет ни слова о новых функциях (по крайней мере я не нашел) включенных в последних обновлениях."
Всё там есть. Тогда не пойму как Вы вообще её читали и читали-ли.
P.S. Если подвести итог, в надежде, что Пруссель больше не подкинет обновление, то по версиям можно сказать так (без всяких обид для авторов):
1. Моя справка и интерфейс от Мен1 - старались выдержать техническую терминологию, максимально уйти от сокращений по возможности, и не забивать окно лишними пояснениями, т.е. не повторять пункты справки в окне программы.
2. Версия Криптера с Казуса - убрать бы сокращения, хорошая версия.
3. Версия UA3WM - хорошая версия. Но, больше подходит для начинающих. Много всяких пояснений уже имеющихся в справке, и терминология для начинающих. Лично мне не совсем комфортно в ней работать.
Прошу учесть, что это моё личное мнение и я его никому не навязываю. Наоборот, это очень хорошо, что есть выбор версий и каждый может выбрать ту, которая ему более подходит.
В настоящее время практически нет времени заниматься дальше программой. Поэтому полностью доверяюсь Robby. Только большая просьба - обосновывайте изменения в личку. Не хотелось бы, чтобы версия сильно искажалась, тем более, что в справке я использовал консультации и пояснения Прусселя.
Последний раз редактировалось Sub Сб май 25, 2013 13:19:02, всего редактировалось 1 раз.
skn_57
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Robby писал(а):Немного подправленная справка от Sub (увеличен размер шрифта текста справки (приятнее читать, оригинальный слишком мелкий)
У меня шрифт такой и был, в моём компиляторе
skn_57
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Файл справки с увеличенным шрифтом для версии 60_wm.
- Вложения
-
- sprint.rar
- (912.86 КБ) 206 скачиваний
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Sub писал(а):Это зависит от технического уровня пользователя, а именно понимания технических и программных терминов. Вы не обратили внимание на строки в справке: "Эти текстовые файлы используются только для программистов, которые хотят создавать новые импорт или экспорт фильтры для Sprint-Layout." А программист знает, что такое канал.
3. Версия UA3WM - хорошая версия. Но, больше подходит для начинающих. Много всяких пояснений уже имеющихся в справке, и терминология для начинающих.
я использовал консультации и пояснения Прусселя.
Не в обиду!
По КАНАЛУ:
Облазил весь интернет, но ни какой связи кодовой страницы ASCII с каналом не обнаружил.
По версии для начинающих:
Как раз Ваша версия подходит больше для начинающих.
У Вас в справке:
dX: Расстояние в направлении X (расстояние по горизонтали)
Это в детском саду могут обозвать приращение координаты расстоянием !!!
У ua3wm по крайней мере все грамотно обозначено и перевод сделан практически 1:1 как у Прусселя:
dX: Приращение по оси X (по горизонтали)
А расстояние между точками выражается Длиной.
У Вас написано Дист., а на чертеже Длина.??????
Это один из многих примеров несуразицы в Вашем переводе.
И еще меня бесят Ваши «Щелкнуть мышкой» (мышка сидит в мышеловке, а у которой нужно НАЖИМАТЬ кнопку называется МЫШЬЮ). Извините, но это выражение для базарного лексикона. Откройте любой профессиональный хелп файл и посмотрите.
Что касается новых функций.
Где у Вас например прописана новая функция Sperrflächen in der Lötstoppmaske???????
Или еще поворот термобарьера по двойному нажатию левой кнопки мыши???????
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Robby писал(а):Немного подправленная справка от Sub (увеличен размер шрифта текста справки (приятнее читать, оригинальный слишком мелкий) исправлены орфографические ошибки (возможно не все), откорректированы и изменены некоторые предложения)
Sprint-Layout60.chm
Изменил файл справки на Вами исправленный. Проверка показала, текста справки нет, а содержание справки есть. ОС Win7. Пришлось старую справку вернуть на прежнее место.
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Plata82, по порядку:
1. По каналу - "I" Вертикальная черта, | - кодовый набор, у программистов называется канал. По этому вопросу я обращался к знакомым программистам в институт, и поверьте, они соображают получше Вас и меня вместе взятых.
2. "У Вас в справке:"
Я не знаю что и как Вы читаете, но у меня в справке:
"Увидите следующие значения:
● X: X-Координата
● Y: Y-Координата
● dX: Расстояние в направлении X (расстояние по горизонтали)
● dY: Расстояние в направлении Y (расстояние по вертикали)
● Дист.: Абсолютное расстояние между измеряемыми точками (расстояние по диагонали рамки)
● Угол: Угол отклонения от горизонтали"
"У Вас написано Дист., а на чертеже Длина.??????"
Согласен. Но, посмотрите: http://tolkslovar.ru/d3986.html, т.е. те же яйца, только в профиль. А вот как у Прусселя:
"dX: Distance in X-Direction (horizontal distance)
• dY: Distance in Y-Direction (vertical distance)
• Dist: Absolute distance (diagonal distance)"
Вопросы отпали? Даже у Прусселя нет речи ни о каком приращении.
3. "И еще меня бесят Ваши «Щелкнуть мышкой»"
Это смотря куда себя щёлкать мышкой. Если долго щёлкать в одно и то же место, то можно и взбеситься.
4. "Что касается новых функций."
Хрен его знает, что Вы читали. А это, для примера, что по Вашему?

Научитесь читать справки, а если просто хотите спровоцировать, то так и скажите: "Давайте пофлудим". Стоит продолжать диалог с Вами? Я вижу, что нет.
АСУ, может что-то не так залили? У меня обе справки, откорректированные Robby, открывались нормально. Вот только хотелось бы знать какие предложения он откорректировал, вчитываться не досуг. Робби пока молчит.
skn_57
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Не было интернета полдня. Только включили. По памяти, немного изменил название разделов Функции рисования на инструменты рисования, Макрос на Макросы, Текстовый интерфейс ввода-вывода проекта вместо того, что было + текст это раздела. В разделе Масштаб изменил (частично) текст, также в разделе регистрация. Тоже думаю нужно заменить везде слово мышки на мышь (более правильно для компьютерной терминологии), формулировку "в всплывающем окне" заменить на "контекстное меню", кое-где заменил. В разделе масштаб Дополнительная функция масштаба добавил термин панель навигации (так эта штука называется в графических редакторах) вроде как боле понятно, чем любой перевод Board-Zoom. Sub давай тебе вышлю проект и компилятор. Размер справки можно уменьшить сжав изображения, но это пока не актуально.
На счет перестройки предложений, вот например, "Начиная с нового проекта, первый шаг-определить размеры рабочего поля." Очень тяжело для понимания, стилистика английского языка, по русски так не говорят. Перестроим предложение. Начиная новый проект, следует задать (установить) размеры рабочего поля. Или так: Первый шаг при создании нового проекта - это установка размеров рабочего поля. Возможны еще варианты. Смысл полностью сохранен и легче воспринимается.
На счет перестройки предложений, вот например, "Начиная с нового проекта, первый шаг-определить размеры рабочего поля." Очень тяжело для понимания, стилистика английского языка, по русски так не говорят. Перестроим предложение. Начиная новый проект, следует задать (установить) размеры рабочего поля. Или так: Первый шаг при создании нового проекта - это установка размеров рабочего поля. Возможны еще варианты. Смысл полностью сохранен и легче воспринимается.
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Robby писал(а):В разделе масштаб Дополнительная функция масштаба добавил термин панель навигации (так эта штука называется в графических редакторах) вроде как боле понятно, чем любой перевод Board-Zoom.
Ну наверное это не совсем правильно ПАНЕЛЬ. Здесь на панель помещается ОКНО показывающее рабочее поле. А по панели навигации как бы совсем другие понятия:
Панель навигации (Navigation Panel)
Панель навигации - это один из элементов командного интерфейса программы. Она является своеобразным "оглавлением" раздела или вспомогательного окна. С помощью нее можно просматривать ту или иную информацию, содержащуюся в разделе или во вспомогательном окне.
Здесь подходит понятие ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОКНО, но опять же как то не совсем определенное понятие.
Re: ВСЁ про Sprint Layout
"Функции рисования на инструменты рисования,..."
Не совсем правильно. Инструменты для каждого типа элемента выводятся слева на панели, а функций много. Кстати у Прусселя именно ФУНКЦИИ - Drawing functions = в переводе = Функции рисования. Лучше оставьте, как было.
"Макрос на Макросы,...."
Ок. Не принципиально. Суть не меняется.
"Тоже думаю нужно заменить везде слово мышки на мышь (более правильно для компьютерной терминологии),...."
Тоже не принципиально.
Везде по разному пишут, кому и как нравится. Мне показалось, что "мышь" как-то грубовато звучит.
"Текстовый интерфейс ввода-вывода проекта вместо того, что было + текст это раздела."
Нет, лучше оставьте как было - Текстовый - IO интерфейс проекта. Эта аббревиатура более понятна для программистов, и тем более у Прусселя так. Придерживался оригинала. А функция предназначена для программистов. В обыденной суете она не нужна пользователю.
"..... формулировку "в всплывающем окне" заменить на "контекстное меню", кое-где заменил."
Не принципиально, хотя и напрасно. Не всем понятна компьютерная терминология. А "всплывающее окно" - оно и в Африке всплывающее, более понятно. Кстати везде по разному пишут. Ну, сделали - так сделали.
"Дополнительная функция масштаба добавил термин панель навигации....."
Ок.
Робби, Вы с компьютерной и научной терминологией не переборщите, а то вообще не понятно многим будет.
И так жалуются, что терминология слишком техническая.
Уменьшить картинки - можно. Но, пока нет времени. Если очень надо, то отметьте какие надо, а я потом уменьшу и скину Вам целую папку lib. .
Хотя размер уже не принципиален, +/- 200-300Кб роли не сыграют.
Не совсем правильно. Инструменты для каждого типа элемента выводятся слева на панели, а функций много. Кстати у Прусселя именно ФУНКЦИИ - Drawing functions = в переводе = Функции рисования. Лучше оставьте, как было.
"Макрос на Макросы,...."
Ок. Не принципиально. Суть не меняется.
"Тоже думаю нужно заменить везде слово мышки на мышь (более правильно для компьютерной терминологии),...."
Тоже не принципиально.
"Текстовый интерфейс ввода-вывода проекта вместо того, что было + текст это раздела."
Нет, лучше оставьте как было - Текстовый - IO интерфейс проекта. Эта аббревиатура более понятна для программистов, и тем более у Прусселя так. Придерживался оригинала. А функция предназначена для программистов. В обыденной суете она не нужна пользователю.
"..... формулировку "в всплывающем окне" заменить на "контекстное меню", кое-где заменил."
Не принципиально, хотя и напрасно. Не всем понятна компьютерная терминология. А "всплывающее окно" - оно и в Африке всплывающее, более понятно. Кстати везде по разному пишут. Ну, сделали - так сделали.
"Дополнительная функция масштаба добавил термин панель навигации....."
Ок.
Робби, Вы с компьютерной и научной терминологией не переборщите, а то вообще не понятно многим будет.
Уменьшить картинки - можно. Но, пока нет времени. Если очень надо, то отметьте какие надо, а я потом уменьшу и скину Вам целую папку lib. .
Хотя размер уже не принципиален, +/- 200-300Кб роли не сыграют.
skn_57
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Последний раз редактировалось UA3WM Сб май 25, 2013 19:24:55, всего редактировалось 2 раза.
Re: ВСЁ про Sprint Layout
skn_57
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Sub все это так называемые трудности перевода. Функции - это действия с определенным результатом, а описываются в разделе именно инструменты и их функции (назначение). Думаю, что там опять же проблемы перевода немецкий - английский. В переводе нужно придерживаться правил того языка на который идет перевод, а не его дословности. Но так как вы автор, то могу вернуть.
UA3WM, да окно ближе к телу, но так это "The Board-Zoom" перевести невозможно, думаю лучше использовать привычный термин или логически понятный. Как насчет Навигатор, так подобный инструмент называется в фотошопе. Все-таки его назначение - перемещение по рабочему пространству при большом увеличении с целью просмотра/перехода к нужному объекту.
UA3WM, да окно ближе к телу, но так это "The Board-Zoom" перевести невозможно, думаю лучше использовать привычный термин или логически понятный. Как насчет Навигатор, так подобный инструмент называется в фотошопе. Все-таки его назначение - перемещение по рабочему пространству при большом увеличении с целью просмотра/перехода к нужному объекту.
Re: ВСЁ про Sprint Layout
Robby писал(а):Все-таки его назначение - перемещение по рабочему пространству при большом увеличении с целью просмотра/перехода к нужному объекту.
Долго думал по этому поводу и решил назвать картой платы. Это не фотошоп, а речь идет о плате на которой мы рассматриваем определенные объекты (области). Хотя автор действительно называет это дополнением к "увеличилке" и говорит что это заменитель всех остальных функций Лупы!
P.S. "The Board-Zoom" в данном случае переводится как Масштаб-Платы (У них что плата, что доска один черт!)
Последний раз редактировалось UA3WM Сб май 25, 2013 19:39:32, всего редактировалось 2 раза.