Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смотрит?

Флейм в чистом виде - все что угодно...
Но - в рамках закона :)
Аватара пользователя
uldemir
Друг Кота
Сообщения: 7357
Зарегистрирован: Пт авг 28, 2009 21:34:30
Откуда: 845-й км.

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение uldemir »

Лично предпочитаю смотреть из-за звука в оригинале с русскими субтитрами.
У меня было два неприятных момента. Как-то раз приволок домой два диска с дублированными Братством кольца и Волшебным камнем Гарри Поттера (они как раз в один год вышли на экраны). Посмотрел Поттера и сижу смотрю Братство. Смотрю и не могу понять, почему ощущаю дискомфорт. Вконце-концов, когда Гэндальф падает с моста ловлю себы на мысли что Фродо орёт "НЕЕЕЕЕЕЕТ" голосом Гарри Поттера! (Оказывается их обоих дублировал один актёр).

Второй случай был с фильмом "Хористы". Так вот там очень резал переход от дублированного к оригинальному голосу. Если у оригинала был хороший, сильный голос, то у его дублёра какой-то хриплый и прокуренный.

Недавно пересматривал фильм "Частоты". Только не тот бред, что сняли в 90-ых, а более новый. http://www.imdb.com/title/tt2414766 Рекомендую.
Аватара пользователя
Андрей Бедов
Друг Кота
Сообщения: 37346
Зарегистрирован: Чт авг 30, 2012 20:24:40
Откуда: Нижний Новгород

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение Андрей Бедов »

Закадровый одноголосый перевод - мой самый любимый. Сохраняется оригинальная речь, эмоции и интонации актёров, а мозг автоматически воспринимает смысл сказанного от русского закадрового голоса.
Этакие голосовые субтитры, которые не надо читать. :)

По этой причине ненавижу полное дублирование - все оригинальные эмоции и интонации голосов актёров безбожно перевираются и наигрываются актёрами дубляжа. :evil: Атмосфера фильма теряется, появляется какая-то "отрешённость", "искуственность" происходящего.
Аватара пользователя
uldemir
Друг Кота
Сообщения: 7357
Зарегистрирован: Пт авг 28, 2009 21:34:30
Откуда: 845-й км.

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение uldemir »

Бубняж? Нафиг-нафиг. Одно время никак не мог понять, почему мама в своей комнате целый вечер смотрит один сериал. Хотя, в те времена когда я еще смотрел телевизор, казалось, что они не могут идти больше часа. Ну никак! В конце концов дошло, что она смотрит несколько сериалов, просто переводчики всех сериалов одни и теже. Я то за сюжетом и остальным не слежу, просто слышу, что голоса звучат постоянно одни и те же. :))

Хреново и так и эдак. Очень часто у фильмов субтитры сделаны не переводом, а стенографированием дубляжа. А в дубляже иногда искажают текст (даже до неузнаваемости) в угоду совпадения с артикуляцией. Я на английском слышу одно, а в субтитрах - лажа. Так что только оригинал.
Аватара пользователя
Андрей Бедов
Друг Кота
Сообщения: 37346
Зарегистрирован: Чт авг 30, 2012 20:24:40
Откуда: Нижний Новгород

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение Андрей Бедов »

Так что только оригинал.
Вам хорошо говорить, если Вы - владелец английского (или иного языка оригинала). :cry:
Аватара пользователя
uldemir
Друг Кота
Сообщения: 7357
Зарегистрирован: Пт авг 28, 2009 21:34:30
Откуда: 845-й км.

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение uldemir »

Нет, я не владелец. Так что вы имеете полное право его выучить.
Аватара пользователя
Андрей Бедов
Друг Кота
Сообщения: 37346
Зарегистрирован: Чт авг 30, 2012 20:24:40
Откуда: Нижний Новгород

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение Андрей Бедов »

Нет, я не владелец.
Как же тогда смотрите? :shock: :dont_know:
С субтитрами? Это мучение, а не просмотр. :kill:
вы имеете полное право его выучить.
Технический я понимаю с листа более-менее. В фильмах - около 40%.
Но увеличивать знание разговорного только ради просмотра фильмов - зачем? :dont_know:
За рубеж я не собираюсь, общаться с иностранными представителями - тоже.
Аватара пользователя
uldemir
Друг Кота
Сообщения: 7357
Зарегистрирован: Пт авг 28, 2009 21:34:30
Откуда: 845-й км.

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение uldemir »

С субтитрами. Японского я тоже не знаю окромя нескольких слов. Вот после того гаррипоттеррова фродо - сел и сделал субтитры под эти два фильма. В сети одно время ходили. Зато пока переводил оба фильма выучил практически наизусть.

много знаний не бывает. Небольшое знание ангельского позволяет полнее понять не только фильмы, но и музыку. Последнее время наслаждаюсь не только музыкой пинкфлойда, но и лирикой Рождера Ватерса и Гилмора (или кто ему писал для альбома On an Island). Обалдеть как нравится текстовка тюремного танго из фильма Чикаго. Вот только жаль, что не понимаю ту арестантку, что поёт на венгерском (и в субтитрах тоже не нашел, чтобы этот кусок был переведён).

Кстати отвлеклись. Тут упоминался "Бегущий в лабиринте" - отстой. Перед просмотром специально скачал книгу. Прочитал за пол-дня книгу и вечером смотрели фильм. Потом прочитал продолжение - книга тоже отстой. Задумано, может быть было интересно, но развития сюжета не получилось: "они все умерли".

Неплохая экранизация трилогии Сапфировая/Изумрудная/Алмазная книга. И книжка ничего - не воротит и экранизация хоть и не слово в слово, но вполне вменяемо.

Обратили внимание, что последнее время появилась толпа фильмов про путешествие во времени: Проект Альманах, Грань будущего и Time Lapse
Аватара пользователя
Paguo-86PK
Опытный кот
Сообщения: 811
Зарегистрирован: Чт авг 19, 2010 23:49:19
Откуда: Ташкент
Контактная информация:

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение Paguo-86PK »

Андрей Бедов писал(а):
Врач писал(а):Галлюцинация — образ, возникающий в сознании без внешнего раздражителя. Галлюцинации возникают при сильной усталости, употреблении некоторых психотропных веществ и при некоторых психических и неврологических заболеваниях.
Вы напоминаете героиню фильма Частоты: Никогда не задумывались, что кроме запаха благополучной пластиковой жизни бывает ещё и реальная.

P.S.: Лично Вам скажу, что бесполезно меня "пихать" в дурку: Я давно там.
Ментально, я "стал иным", когда
  • "силой воображения" пытался в воздух поднять ионолёт, ментально перепробовав сотни конструкций
  • разработать для Радио-86РК 3D-синхрогенератор с Z-буфером на ИЕ17, хотя литературы было скудно по графике
  • вникал в основы оптики, чтобы на основе громоздкой видеостены и кучи призм всё совместить в одну подобную мультипроекцию (в 1995 транслировали похороны Владислава Листьева и бабушка встала на цыпочки перед телевизором, чтобы "заглянуть через толпу" на гроб, чем и подала мне идею)
  • можно долго и нудно продолжать, но зачем?
Аватара пользователя
Ser60
Друг Кота
Сообщения: 3781
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2008 09:58:58

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение Ser60 »

uldemir писал(а):наслаждаюсь музыкой пинкфлойда

uldemir - :beer: , а также насчет титров. Сейчас мне надо идти, будет время продолжу насчет титров.

Андрей Бедов писал(а):Но увеличивать знание разговорного только ради просмотра фильмов - зачем? За рубеж я не собираюсь, общаться с иностранными представителями - тоже.

Андрей, Вам в вашем возрасте ещё очень рано зарекаться от чего либо. В вашем возрасте (я сужу по аватарке) я тоже совершенно иначе представлял себе своё будущее. А знать иностранный язык - это как минимум определённый уровень собственной культуры. Вам откроется дверь в иной мир. Если неясно о чём я здесь пишу, поверьте что со временем поймёте.
Аватара пользователя
m.ix
Друг Кота
Сообщения: 16545
Зарегистрирован: Вт сен 07, 2010 03:01:06
Откуда: Moscow-Izmaylovo
Контактная информация:

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение m.ix »

экранка-портянка
портит весь эффект от кина.
так что даже профперевод уже не интересно смотреть.
Лечу лечить WWWашу покалеченную технику.
Morroc
Друг Кота
Сообщения: 19495
Зарегистрирован: Чт фев 20, 2014 18:57:55

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение Morroc »

Ну так подождите - месяца через 2-3 появляются не экранки :)) Перевод иногда да... ухо режет. Один раз и в книжной фантастике нарвался - последняя часть "Мир кольцо" была так переведена, что глаза на лоб лезли от попыток прочтения, промптом что ли.
"Вся военная пропаганда, все крики, ложь и ненависть исходят от людей, которые на эту войну не пойдут !" / Джордж Оруэлл /
"Война - это,когда за интересы других,гибнут совершенно безвинные люди." / Уинстон Черчилль /
Аватара пользователя
Умка
Это не хвост, это антенна
Сообщения: 1377
Зарегистрирован: Пт июн 22, 2012 20:51:16
Откуда: Россия

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение Умка »

Интересная тема, жаль быстро угасла.. :(

Тоже любитель фантастики, в основном научной.
Из советских ещё напомню:
Петля Ориона (1980 г.)
Посредник (1990 г.) - очень впечатляющий и малознакомый советскому зрителю фильм.
____________
Из экранизаций Стругацких рекомендую посмотреть:
Гадкие лебеди 2006.
____________
Из зарубежных:
Ангар 18 (1980 г.) США - в то время моментально ставший шедевром.
____________
На тему последствий ядерной войны:
Нити (1984 г.) США, Великобритания, Австралия.
На следующий день (1983 г.) США.
Письма мёртвого человека (1986 г.) СССР
Аватара пользователя
Dmitry Dubrovenko
Поставщик валерьянки для Кота
Сообщения: 2349
Зарегистрирован: Вс янв 09, 2011 16:51:39
Откуда: Санкт-Ленинград
Контактная информация:

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение Dmitry Dubrovenko »

Умка писал(а):Ангар 18 (1980 г.) США - в то время моментально ставший шедевром
А Вы его где-нибудь видели в хорошем качестве?
Лично я нашёл только какую-то ВХСную ужатую в АВИ.
ICQ нет, и, в ближайшее время, не будет.
Аватара пользователя
uldemir
Друг Кота
Сообщения: 7357
Зарегистрирован: Пт авг 28, 2009 21:34:30
Откуда: 845-й км.

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение uldemir »

На кинозале есть даже BDrip.
Аватара пользователя
Умка
Это не хвост, это антенна
Сообщения: 1377
Зарегистрирован: Пт июн 22, 2012 20:51:16
Откуда: Россия

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение Умка »

Dmitry Dubrovenko писал(а):
Умка писал(а):Ангар 18 (1980 г.) США - в то время моментально ставший шедевром
А Вы его где-нибудь видели в хорошем качестве?
Лично я нашёл только какую-то ВХСную ужатую в АВИ.
Только в кинотеатре..лет 30 назад :roll:
А в сети только vhsrip ужасного качества :(
_____
uldemir
Ух ты!!! раньше не было, сейчас на руторе посмотрел - любое качество и звук.
Огромное Спасибо!!! :) :beer:
Аватара пользователя
Ser60
Друг Кота
Сообщения: 3781
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2008 09:58:58

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение Ser60 »

Ангар 18 (1980 г.) США - Вы его где-нибудь видели в хорошем качестве?.

http://www.amazon.com/Hangar-18-Blu-ray-Darren-McGavin/dp/B00CFHEEVM
Аватара пользователя
Андрей Бедов
Друг Кота
Сообщения: 37346
Зарегистрирован: Чт авг 30, 2012 20:24:40
Откуда: Нижний Новгород

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение Андрей Бедов »

На следующий день (1983 г.) США.
Скачивал недавно. Даже на жёстком оставил.
Но наверно сотру.
Как-то... медленно, нудно, без размаха и без чувств. Острота проблемы не выражена эмоционально.
Вся вторая половина фильма - только про больницу.
В общем... примитивненько, не тронуло. Я даже не о видеоряде, а о (не)вызванных эмоциях.
Можно в театре спектакль поставить - разница небольшая будет.
Аватара пользователя
Ser60
Друг Кота
Сообщения: 3781
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2008 09:58:58

Re: Фантастические сериалы и кино - Где теперь оно? Кто смот

Сообщение Ser60 »

Сегодня сходили с женой в 3D кино на Терминатор-5. Технически он как всегда на высоте. Алик тоже, со своим классическим чувством юмора. Сюжет - самый перекрученный из всех предыдущих. Терминатору, пожалуй, только что летать осталось научиться. В общем, понравилось. Не ясно, будет-ли продолжение. Вроде, все там логически разрешилось. Хотя... - судьба "плохого" терминатора оставлена без подробностей. Теперь буду ждать выхода нового Бонда в ноябре.
Ответить

Вернуться в «МЯЯЯУ!»