Do you speak English?
- просто КОТ
- Друг Кота
- Сообщения: 12364
- Зарегистрирован: Пт дек 17, 2010 15:07:50
- Откуда: Крымский Федеральный Округ
- Контактная информация:
Re: Do you speak English?
Хм, а Может и вправду в Молдову съездить?! Вон сколько хорошего в ней, если верить Кластеру.
- BCluster
- Собутыльник Кота
- Сообщения: 2512
- Зарегистрирован: Пн апр 06, 2009 19:33:29
- Откуда: Молдова, Кишинев
- Контактная информация:
Re: Do you speak English?
В первые выходные октября праздник вина. Приежаем )
В середине сентября буду в Крыму, правда еще не знаю где, и всего на день-два ))
В середине сентября буду в Крыму, правда еще не знаю где, и всего на день-два ))
Re: Do you speak English?
Зашел в тему, думал тут исключительно на английском общаются. А оказывается вон оно как!


Не променяю медь на ржавую несгорайку!
Re: Do you speak English?
вот интерестный ресурс для новичков http://www.ex.ua/view/355952?r=82343,80925 где дедушка Tom излагает основы основ 

Tell Me The Truth
Re: Do you speak English?
Upgrader писал(а):Зашел в тему, думал тут исключительно на английском общаются. А оказывается вон оно как!![]()
![]()
Yes my does
Re: Do you speak English?
Upgrader писал(а):Зашел в тему, думал тут исключительно на английском общаются. А оказывается вон оно как!![]()
![]()
Я тоже думал щщяс тут по англицки шпрехануть...

Перевод на русский APPLICATION NOTE по UCC3800
Перевод на русский APPLICATION NOTE по UCC3800
Здравствуйте!
Решил начать осваивать английский язык, а заодно и подтянуть (читай: вспомнить чего не знал
) импульсные источники. Так как уже больше десяти лет занимался компьютерным администраторством, и электронику подзапустил.
Тренировался на документе с сайта TI
http://www.ti.com/lit/an/slua149/slua149.pdf
“Рекомендации по применению. БиКМОП ИС UCC3800/1/2/3/4/5 с ОС по току”.
И вот что вышло
https://docs.google.com/open?id=0B1wRCCz6YvorRkpmMEFvQlExRE0
Наверняка есть различные ошибки. Если кому тема эта близка, и есть минутка, посмотрите опытным глазом. Буду рад критическим замечаниям. И если будет желание и возможность можно будет выложить в общий доступ. Думаю многим пригодится.
Сюда перенес.
aen
Здравствуйте!
Решил начать осваивать английский язык, а заодно и подтянуть (читай: вспомнить чего не знал
Тренировался на документе с сайта TI
http://www.ti.com/lit/an/slua149/slua149.pdf
“Рекомендации по применению. БиКМОП ИС UCC3800/1/2/3/4/5 с ОС по току”.
И вот что вышло
https://docs.google.com/open?id=0B1wRCCz6YvorRkpmMEFvQlExRE0
Наверняка есть различные ошибки. Если кому тема эта близка, и есть минутка, посмотрите опытным глазом. Буду рад критическим замечаниям. И если будет желание и возможность можно будет выложить в общий доступ. Думаю многим пригодится.
Сюда перенес.
aen
- Вложения
-
- koshak2.jpg
- Ну и....
- (167.64 КБ) 579 скачиваний
Re: Перевод на русский APPLICATION NOTE по UCC3800
Почитал. В целом перевод довольно технически грамотен. Была пара моментов, но я и сам затрудняюсь с правильной интерпретацией их на руссий. Вердикт - очень понравилось!
Было бы очень здорово увидеть перевод таких документов, как AN-978 и AN-53, не сочтите за наглость, а всего, как предложение
Было бы очень здорово увидеть перевод таких документов, как AN-978 и AN-53, не сочтите за наглость, а всего, как предложение
Прибор, защищённый предохранителем, сгорает первым, защитив предохранитель. Закон Мерфи.
- m.ix
- Друг Кота
- Сообщения: 16545
- Зарегистрирован: Вт сен 07, 2010 03:01:06
- Откуда: Moscow-Izmaylovo
- Контактная информация:
Re: Do you speak English?
И почему в школе не учил аглиций



Спойлер



Лечу лечить WWWашу покалеченную технику.
- Андрей Бедов
- Друг Кота
- Сообщения: 37346
- Зарегистрирован: Чт авг 30, 2012 20:24:40
- Откуда: Нижний Новгород
Re: Do you speak English?
Тут кроется закавыка: есть два "совершенно разных" языка, ну или диалекта (как хотите) - британский английский, и американский английский. Кто "в теме", тот поймёт, о чём я. И проблема кроется в том, что и в школах, и в ВУЗах, и репетиторы те же самые, преподают именно академический британский английский. А в мире-то говорят на америкосовском 90% случаев. Вот отсюда и все недопонимания и сложности.
Последний раз редактировалось Андрей Бедов Пт окт 12, 2012 23:57:23, всего редактировалось 1 раз.
Re: Перевод на русский APPLICATION NOTE по UCC3800
Seriyvolk писал(а):Почитал. В целом перевод довольно технически грамотен. Была пара моментов, но я и сам затрудняюсь с правильной интерпретацией их на руссий. Вердикт - очень понравилось!
Было бы очень здорово увидеть перевод таких документов, как AN-978 и AN-53, не сочтите за наглость, а всего, как предложение
Спасибо, что посмотрели перевод. Ваша рецензия будет первой у меня
По поводу предложения, у самого глаза разбегаются, хоть все подряд бери и переводи
Re: Do you speak English?
Позволю себе дать небольшой совет. Я, читая даташиты и прочее, стараюсь не переводить прочитанное, а понять прямо как есть, по-английски. С даташитами это обычно получается легко, поскольку язык там несколько... эээ... simplified.
С материалами юнитродовских семинаров (перевод одного из которых тут представлен) так не получается в полной мере, их я всё-таки перевожу, но только местами, где что-то с ходу непонятно. Рекомендую, где возможно, обходиться без перевода.
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
На каждый РКН
Найдётся VPN.
Как мюмзики в мове.
На каждый РКН
Найдётся VPN.
-
Foks
- Поставщик валерьянки для Кота
- Сообщения: 2108
- Зарегистрирован: Пт авг 29, 2008 16:28:19
- Откуда: Киев
Re: Do you speak English?
Андрей Бедов писал(а):Тут кроется закавыка: есть два совершенно разных языка - британский английский, и американский английский. Кто "в теме", тот поймёт, о чём я. И проблема кроется в том, что и в школах, и в ВУЗах, и репетиторы те же самые, преподают именно академический британский английский. А в мире-то говорят на америкосовском 90% случаев. Вот отсюда и все недопонимания и сложности.
Да ладно?
Giggity giggity goo!
- Андрей Бедов
- Друг Кота
- Сообщения: 37346
- Зарегистрирован: Чт авг 30, 2012 20:24:40
- Откуда: Нижний Новгород
Re: Do you speak English?
mickbell писал(а):Я, читая даташиты и прочее, стараюсь не переводить прочитанное, а понять прямо как есть, по-английски...
Это называется "думать" на языке, без перевода. И это очень хорошее свойство. Не всем даётся.
Foks, повезло с преподом...
Re: Do you speak English?
Андрей Бедов писал(а):Тут кроется закавыка: есть два совершенно разных языка - британский английский, и американский английский. Кто "в теме", тот поймёт, о чём я. И проблема кроется в том, что и в школах, и в ВУЗах, и репетиторы те же самые, преподают именно академический британский английский. А в мире-то говорят на америкосовском 90% случаев. Вот отсюда и все недопонимания и сложности.
к техническим переводам это не имеет никакого отношения.
и потом америкосы разговаривают на порченном английском - но это не два разных языка.-
John Walker
- Открыл глаза
- Сообщения: 42
- Зарегистрирован: Чт дек 08, 2011 22:06:52
- Откуда: Украина, Одесская обл.
Re: Do you speak English?
Андрей Бедов писал(а):Тут кроется закавыка: есть два совершенно разных языка - британский английский, и американский английский. Кто "в теме", тот поймёт, о чём я. И проблема кроется в том, что и в школах, и в ВУЗах, и репетиторы те же самые, преподают именно академический британский английский. А в мире-то говорят на америкосовском 90% случаев. Вот отсюда и все недопонимания и сложности.
Между этими языками нет ни существенной разницы ни сложностей или недопониманий. Проблема пока только намечается. Год или чуть более тому я слушал передачу BBC по этому вопросу. Основная проблема - составители словарей, учебников, редакторы изданий и прочие лица, от которых и зависит язык не согласовывают свою работу с другими странами. Поэтому постепенно появляеются разные новые слова в разных англоязычных странах. Как пример приводился последний словарь английского языка, изданный в Австралии. Британцы утверждают, что им неизвестно значение более сотни слов из этого словаря. Такая же ситуация и с ЮАР. Но американский и британский имеют очень незначительные отличия. Дальше будет пара ссылок, можете убедиться сами сколь незначительны отличия. В них я не обнаружил ещё около, наверное, десятка слов. Например, американец скажет: "Me too/She too" ("И я тоже / И она тоже") а британец - "So do I/ So is she", или "посылка" - parcel(брит.) - package(амер.), и т.д.
преподают именно академический британский английский
Академический с точки зрения авторов учебников 80-х годов прошлого столетия. Как учебники грамматики они были и остаются замечательными, но язык - живая структура, которая постоянно модифицируется. Вот пример хорошего учебника:"Учебник англиского языка", автор Н.А.Бонк. Только умоляю вас, не смотрите в словаре перевод её фамилии на английский. Эта женщина точно не заслуживает такого перевода её фамилии
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%82_%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0
http://enghelp.ru/interesting-facts/640-razlichija-mezhdu-britanskim-i.html
Re: Do you speak English?
помогите понять времена
вот к примеру
I work.
I am working.
I am worked.
для себя я это перевожу как: Я работаю.
правильно ли это ?
и в каких случаях как именно нужно писать ?
вот к примеру
I work.
I am working.
I am worked.
для себя я это перевожу как: Я работаю.
правильно ли это ?
и в каких случаях как именно нужно писать ?
Tell Me The Truth
Re: Do you speak English?
1. Я работаю (вообше, а не прямо сейчас - то есть не безработный).
2. Я сейчас работаю (и отстаньте от меня все!)
3. Вероятно, ошибочный вариант.
2. Я сейчас работаю (и отстаньте от меня все!)
3. Вероятно, ошибочный вариант.
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
На каждый РКН
Найдётся VPN.
Как мюмзики в мове.
На каждый РКН
Найдётся VPN.
Re: Do you speak English?
http://engblog.ru/table-of-tenses
в первой фразе Simple Present
и далее смотри табличку по ссылке...вроде разберёшься
а вообще не жалко вот тебе еще
http://omen.perm.ru/learn/pgu1k/vremena.html
http://www.school-city.by/index.php?Ite ... &task=view
http://www.study.ru/support/handbook/verb4.html
в первой фразе Simple Present
и далее смотри табличку по ссылке...вроде разберёшься
а вообще не жалко вот тебе еще
http://omen.perm.ru/learn/pgu1k/vremena.html
http://www.school-city.by/index.php?Ite ... &task=view
http://www.study.ru/support/handbook/verb4.html

