Технический английский.

Здесь принимаются все самые невообразимые вопросы... Главное - не стесняйтесь. Поверьте, у нас поначалу вопросы были еще глупее :)
Arlleex
Друг Кота
Сообщения: 4435
Зарегистрирован: Сб мар 07, 2009 20:44:36

Технический английский.

Сообщение Arlleex »

Прошу помощи, не могу нормально перевести вот это:
These registers are not accessible at the same time. The processor state and operating mode
determine which registers are available to the programmer.
At any one time 16 registers are visible to the user. The remainder are synonyms used to speed
up exception processing.

Пожалуйста, переведите правильно, если не составит труда:)
Не умеешь - не берись, но не взявшись не научишься...
Аватара пользователя
FOX_CRAFT
Поставщик валерьянки для Кота
Сообщения: 1949
Зарегистрирован: Вс авг 22, 2010 20:29:35

Re: Товарищи, знающие хорошо технический английский

Сообщение FOX_CRAFT »

Эти регистры не доступны в одно и то же время. Состояние процессора и определение режима работы, список доступных регистров для програмиста.
В любой момент времени 16 регистров видны пользователю. Остальные являются синонимами, использованы для ускорения,исключения обработки.
:)
Аватара пользователя
_AHTOXA_
Встал на лапы
Сообщения: 130
Зарегистрирован: Пт янв 21, 2011 14:16:36
Откуда: Уфа
Контактная информация:

Re: Товарищи, знающие хорошо технический английский

Сообщение _AHTOXA_ »

Stalker46 писал(а):Прошу помощи, не могу нормально перевести вот это:
Пожалуйста, переведите правильно, если не составит труда:)

Это?
Arlleex
Друг Кота
Сообщения: 4435
Зарегистрирован: Сб мар 07, 2009 20:44:36

Re: Товарищи, знающие хорошо технический английский

Сообщение Arlleex »

FOX_CRAFT, переводчиком тоже пользоваться умею, спасибо:)
_AHTOXA_, воо, спасибо, то что надо!)
Не умеешь - не берись, но не взявшись не научишься...
Arlleex
Друг Кота
Сообщения: 4435
Зарегистрирован: Сб мар 07, 2009 20:44:36

Re: Товарищи, знающие хорошо технический английский

Сообщение Arlleex »

ммм... поспешил с выводом...
вот этого нет:
At any one time 16 registers are visible to the user. The remainder are synonyms used to speed
up exception processing.
Не умеешь - не берись, но не взявшись не научишься...
Аватара пользователя
FOX_CRAFT
Поставщик валерьянки для Кота
Сообщения: 1949
Зарегистрирован: Вс авг 22, 2010 20:29:35

Re: Товарищи, знающие хорошо технический английский

Сообщение FOX_CRAFT »

Stalker46 писал(а):ммм... поспешил с выводом...
вот этого нет:
At any one time 16 registers are visible to the user. The remainder are synonyms used to speed
up exception processing.

ну раз умеешь, пользуйся :kill: :)))
Arlleex
Друг Кота
Сообщения: 4435
Зарегистрирован: Сб мар 07, 2009 20:44:36

Re: Товарищи, знающие хорошо технический английский

Сообщение Arlleex »

тогда скажи самому понятно что написал?
Остальные являются синонимами, использованы для ускорения,исключения обработки.

:)
Не умеешь - не берись, но не взявшись не научишься...
Аватара пользователя
FOX_CRAFT
Поставщик валерьянки для Кота
Сообщения: 1949
Зарегистрирован: Вс авг 22, 2010 20:29:35

Re: Товарищи, знающие хорошо технический английский

Сообщение FOX_CRAFT »

Stalker46 писал(а):тогда скажи самому понятно что написал?
Остальные являются синонимами, использованы для ускорения,исключения обработки.

:)

мне нет но переводчик кажись понял :)
Аватара пользователя
ko666ka
Кошка, гуляющая сама по себе
Сообщения: 15568
Зарегистрирован: Вс ноя 14, 2010 15:23:30

Re: Товарищи, знающие хорошо технический английский

Сообщение ko666ka »

Каждый раз пользователю видны 16 регистров. Различие синонимов используется для ускорения процессов отрицания.

У меня вышло так - но я не гарантирую истину - уточняйте
Аватара пользователя
_AHTOXA_
Встал на лапы
Сообщения: 130
Зарегистрирован: Пт янв 21, 2011 14:16:36
Откуда: Уфа
Контактная информация:

Re: Товарищи, знающие хорошо технический английский

Сообщение _AHTOXA_ »

Stalker46 писал(а):ммм... поспешил с выводом...
вот этого нет:
At any one time 16 registers are visible to the user. The remainder are synonyms used to speed
up exception processing.

В любой момент времени только 16 регистров видны пользователю. Остальные являются синонимами для ускорения обработки исключений.
Аватара пользователя
FOX_CRAFT
Поставщик валерьянки для Кота
Сообщения: 1949
Зарегистрирован: Вс авг 22, 2010 20:29:35

Re: Товарищи, знающие хорошо технический английский

Сообщение FOX_CRAFT »

_AHTOXA_ писал(а):
Stalker46 писал(а):ммм... поспешил с выводом...
вот этого нет:
At any one time 16 registers are visible to the user. The remainder are synonyms used to speed
up exception processing.

В любой момент времени только 16 регистров видны пользователю. Остальные являются синонимами для ускорения обработки исключений.

чё я говорил :)))
вообщем как то каратак :))
Arlleex
Друг Кота
Сообщения: 4435
Зарегистрирован: Сб мар 07, 2009 20:44:36

Re: Товарищи, знающие хорошо технический английский

Сообщение Arlleex »

Все, спасибо, перевел как надо. Последнее - остальные являются синонимами для ускорения исключительных процессов
Не умеешь - не берись, но не взявшись не научишься...
Аватара пользователя
_AHTOXA_
Встал на лапы
Сообщения: 130
Зарегистрирован: Пт янв 21, 2011 14:16:36
Откуда: Уфа
Контактная информация:

Re: Товарищи, знающие хорошо технический английский

Сообщение _AHTOXA_ »

Stalker46 писал(а):Все, спасибо, перевел как надо. Последнее - остальные являются синонимами для ускорения исключительных процессов

Не "исключительных процессов", а именно "обработки исключений". Ну, ускоряют обработку прерываний, если по-простому :)
inkHunter
Грызет канифоль
Сообщения: 287
Зарегистрирован: Сб авг 21, 2010 20:44:27
Откуда: Ростов
Контактная информация:

Английский для даташитов

Сообщение inkHunter »

Где найти перевод параметров или сокращений на русский, которые встречаються в даташиташ ?
Xerion
Встал на лапы
Сообщения: 138
Зарегистрирован: Пн дек 06, 2010 11:11:36

Re: Английский для даташитов

Сообщение Xerion »

Гугл в помощь... Увидел неизвестное тебе название- вбил в гугл, вероятнее всего кто-то до тебя уже сталкивался с этим. Если знакомы с терминологией по идее проблем не должно возникнуть...
Где-то когда-то был словарик "для электриков", но там были в основном всякие capacitor, resistance, core, coil, current и тд. К сожалению я его потерял :(
Аватара пользователя
YS
Друг Кота
Сообщения: 7518
Зарегистрирован: Вс мар 29, 2009 22:09:05
Контактная информация:

Re: Английский для даташитов

Сообщение YS »

Задавайте конкретные вопросы в этой теме. Постараюсь по возможности переводить. Да, думаю, и не я один.
Разница между теорией и практикой на практике гораздо больше, чем в теории.
sergeisams
Друг Кота
Сообщения: 3229
Зарегистрирован: Чт апр 29, 2010 07:39:15
Откуда: Молдова Бельцы

Re: Английский для даташитов

Сообщение sergeisams »

Victor Gordienko писал(а): перевод параметров или сокращений на русский

Например http://www.chipinfo.ru/dsheets/abbr.html или http://www.radioscanner.ru/info/article219/ .
Tenken
Встал на лапы
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Чт янв 17, 2013 21:25:30
Откуда: Тула

Литература

Сообщение Tenken »

здраствуйте )задался вопросом.. вот много сейчас всего делается на процессорах и мк. А возможно ли понять для чего нужна та или иная нога мк (проц)?( т к аппаратура то не рус. то и документация к ней не рус ..Возможно где то например есть интересная книга?( которая поможет с тех английским?(


Сюда перенес.

aen
YAA
Говорящий с текстолитом
Сообщения: 1627
Зарегистрирован: Чт авг 06, 2009 20:34:52
Откуда: Новосибирск

Re: Английский для даташитов

Сообщение YAA »

Я перевожу даташиты с помощью Lingvo. On-line словарь.
Может есть и технический словарь. :dont_know:
Аватара пользователя
Gudd-Head
Друг Кота
Сообщения: 20092
Зарегистрирован: Чт сен 18, 2008 12:27:21
Откуда: Столица Мира Санкт-Петербург

Re: Литература

Сообщение Gudd-Head »

Tenken писал(а):А возможно ли понять для чего нужна та или иная нога мк (проц)?

Там либо просто порт ввода-вывода, либо сидит какая-то периферия, либо и то, и то.
[ Всё дело не столько в вашей глупости, сколько в моей гениальности ] [ Правильно заданный вопрос содержит в себе половину ответа ]
Ответить

Вернуться в «Теория»