Молл это большой шоп или спицально построеное строение с большой кучей шопов и бутиков и с включениями гипермаркетов и развлекательно-жорных контор - трц вообщем.WatchCat писал(а): Прокомментирую вышеприведенные примеры: "магазин" у англоговорящих это обычно то что у нас "журнал",а торговая точка - шоп или еще молл.
Кто так испортил наш язык?
- Сообщения: 254
- Зарегистрирован: Вс ноя 23, 2014 16:56:11
- Реклама
- Сообщения: 254
- Зарегистрирован: Вс ноя 23, 2014 16:56:11
Портить тушку самки химией чтобы без него для имитации нежити считается еще хуже.AL.EX писал(а):По русски : "без него".pyzhman писал(а):Жуть как любопытно - как по-русски будет презерватив?
Имитация нежити - это как понимать?
Считается - кем?
Считается - кем?
Docendo discimus
«Бремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает.»
И Вас тоже вылечат!
И Вас тоже вылечат!
- Реклама
Антивирус.pyzhman писал(а):Жуть как любопытно - как по-русски будет презерватив? Гандон не канает - тоже ихнее.
гондон, гандон, кондом, изделие (народного потребления, массового спроса) №1, резин(к)а, запобижнык писюнковый, запобіжник пісюнковий, предохранитель, средство от (детей, (нежеланной, нежелательной) беременности), резиновый мешочек, чехол(ьчик), ночной носок, нахуйник, нахуйничек, херомантия, покрышка, армячок, будёновка, сюртук, рубашка, ермолка, галоша, ширпотреб, товар ебённого потребления, антивирус, антидемограф, диэлектрик, доспехи, камуфляж, капитошка, натяжка, натяжные потолки, незачатик, протекшн, резервуар, саркофаг, скафандр, шар надувной, эта штучка; спонсор, наконечник, штурвал, хомут, антисемит, презик, презер, резинка
Не всякие иностранные слова приживаются, но я вот помню еще времена когда говорили "полупроводниковый триод", а сейчас слово "транзистор" так прижилось, что сказав сейчас "полупроводниковый триод", многие и не поймут.
А двухзатворные полевые транзисторы у нас тоже пытались называть "полупроводниковым тетродом", но не прижилось.
это как раз просто - зри в суть и получится игольчатьій (штьіревой) соединитель , потому как "штеккер" тоже забугорное словечко... а клинменеджерьі появились от спаривания забугорной политкорректности с иконно руским понятием , мол, нетути в своем отечестве пророка, хоть лопни...RA3WSI писал(а): Есть слова что действительно нельзя заменить.Но такие как к примеру восьми пиновый коннектор ...брррр.
Я играю дураков, поэтому меня везде воспринимают как родного.
©Савелий Крамаров.
©Савелий Крамаров.
- Сообщения: 254
- Зарегистрирован: Вс ноя 23, 2014 16:56:11
Имитация нежити - контрацепция. Считается наукой текущей цывилизации.pyzhman писал(а):Имитация нежити - это как понимать?
Считается - кем?
Так-так. Спасение грядёт? Или мы все помрём?
Docendo discimus
- Сообщения: 1455
- Зарегистрирован: Ср сен 03, 2008 21:42:17
- Откуда: Ленинградская область,пос.Красный Остров
Вот так всегда - у них "молл",у нас "тороговоразвлекательныйцентр",у них "комп",у нас "электронновычислительнаямашина",N114 писал(а): Молл это большой шоп или спицально построеное строение с большой кучей шопов и бутиков и с включениями гипермаркетов и развлекательно-жорных контор - трц вообщем.
у них "транзистор",у нас "полупроводниковыйтриод". И так далее. Потому и говорю,что наши высокомудрые филологи не в состоянии предложить _удобные_ слова для обозначения регулярно появляющихся новых сущностей.
Нет,чтобы их понимали другие врачи! Между прочим - одна из первых попыток _стандартизации_ протокола передачи данных :)Так для чего врачи латынью пользуются?
Чтобы их смертные не понимали.
По спутниковому телефону говорить не приходилось? С его тарифом уже пофиг унтерменши или нет,лишь бы покороче :)и высказывания на нем _короче_
это удел унтерменшей
Ну все как обычно - кидаетесь в крайности. Я же говорил про мерчендайзеров и стрит-клинеров, про абсолютно ненужные слова, которые мало того, что мало кто понимает, так еще и звучит как пердеж мамонта. А вы про триоды 
Дурака учить, что мертвого лечить
забыли: нацюцюрник(укр)гондон, гандон, кондом, изделие (народного потребления, массового спроса) №1, резин(к)а, запобижнык писюнковый, запобіжник пісюнковий, предохранитель, средство от (детей, (нежеланной, нежелательной) беременности), резиновый мешочек, чехол(ьчик), ночной носок, нахуйник, нахуйничек, херомантия, покрышка, армячок, будёновка, сюртук, рубашка, ермолка, галоша, ширпотреб, товар ебённого потребления, антивирус, антидемограф, диэлектрик, доспехи, камуфляж, капитошка, натяжка, натяжные потолки, незачатик, протекшн, резервуар, саркофаг, скафандр, шар надувной, эта штучка; спонсор, наконечник, штурвал, хомут, антисемит, презик, презер, резинка
а раньше\давно по-францюзьски на Руси трындели (элита видать, хуле). Если бы я искал работу продавцом или уборщиком и наткнулся на такое предложение, не принял бы его серьезно, сразу видно-развод, ищут лоховЯ же говорил про мерчендайзеров и стрит-клинеров, про абсолютно ненужные слова, которые мало того, что мало кто понимает, так еще и звучит как пердеж мамонта.
Вот меня умиляет " Усилитель звука", это как понимать? Усиливает звуковые волны? Тогда при чем электроника и УНЧ, он ведь гад не звук, а электромагнитные колебания звуковой частоты усиливает, а не звуковые колебания. 
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_phys ... 0%A3%D0%9A
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_phys ... 0%A3%D0%9A
Зато внаУкраине целый "свидомый институт" работает, по выдумыванию ИСТИННО УКРАИНСКИХ СЛОВОВ....WatchCat писал(а):Вот так всегда - у них "молл",у нас "тороговоразвлекательныйцентр",у них "комп",у нас "электронновычислительнаямашина",
у них "транзистор",у нас "полупроводниковыйтриод". И так далее. Потому и говорю,что наши высокомудрые филологи не в состоянии предложить _удобные_ слова для обозначения регулярно появляющихся новых сущностей.
А ещё на ЭТОМ форуме - примерно с год назад кто- то спрашивал даташит на какой- то импорт НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ
- Сообщения: 1455
- Зарегистрирован: Ср сен 03, 2008 21:42:17
- Откуда: Ленинградская область,пос.Красный Остров
Ну а как бы по-русски мерчендайзера обозвать? Товаровед - близко,но не совсем то.fenix72x писал(а): Я же говорил про мерчендайзеров и стрит-клинеров
Во времена советского дефицита специалисты по размещению товара в торговом зале были не особенно актуальны,вот и подходящего слова для них небыло.
Вместо стрит-клинера видел у чела в трудовой книжке "менеджер по очистке территории",ну так ведь и "менеджер" тоже слово достаточно нерусское.
- Сообщения: 1455
- Зарегистрирован: Ср сен 03, 2008 21:42:17
- Откуда: Ленинградская область,пос.Красный Остров
Кстати, "вертолёт" - одно из немногих удачных изобретений русскоязычного термина. В начале ведь их так "геликоптерами" и называли. А самолет был "аэропланом" и еще в разговорной речи "аппаратом".АлександрЛ писал(а):типа "гвинтокрыл", например...
Могут же наши филологи когда захотят! А уж институтов по языковой тематике у нас и сейчас хватает. В одном я даже был, лет пятнадцать назад - в Питере на Васильевском острове.
А если кто слышал на каком языке говорят по обе стороны вдоль границы Украина-Россия - так это вообще ужас. И не русский и не украинский. Вот кому не позавидуешь. Многие профессии,в первую очередь медийные, для них практически закрыты с их произношением. Переучиться на нормальный язык (что русский что украинский) весьма сложно,без специалиста-логопеда почти не реально. Немногие известные исключения типа певицы Натальи Королёвой это только подтверждают. Да и то в ее произношении некоторая искусственность чувствуется.
Я как-то видел объявление в бегущей строке по местному ТВ "требуются выкладчики товаров" Это еще ближе чем товароведНу а как бы по-русски мерчендайзера обозвать? Товаровед - близко,но не совсем то.
- Сообщения: 13796
- Зарегистрирован: Чт сен 20, 2007 14:08:00
товаровед и есть этот ваш мерчендайзер
ведь если он его положил, то он знает как и какой куда ложить
слова обычно состоят из более коротких слов, которые в свою очередь состоят из буквиц, а буквицы отображают образ
тут не надо быть хфилологом, надо знать и уметь видеть образы, а это очень большая работа над собой
понимая все это - можно понять смысл непонятных сегодня слов и устаревших как бы
при помощи буквицы я лично пробовал разобрать образ радио или ракеты
конечно у меня были некоторые начальные знания и небольшой запас первоначальных слов, а ведь есть более грамотные люди
например какой-то жыд может вам впарить, что телевизор произошел от всяких греков, латинян и прочих пидарасов
Телеви́зор (телевизионный приёмник) (новолат. televisorium — дальновидец, от др.-греч. τῆλε — далеко и лат. video — видеть)
в качестве доказательства приведет педевикию
я вообще заметил, что много кто ссылается на нее как на достоверный источник, в то время как она запиливалась как помойка
но если верить этому, то телега тоже должно быть греколатинского происхождения
Теле́га (Подвода) — четырёхколёсная грузовая повозка. В телеги обычно впрягают лошадей, реже — буйволов, мулов, волов.
внезапно педевикия не дает никаких ссылок ни на греков, ни на еще кого
выходит чисто русское слово
но тогда выходит нестыковка с этим теле
но если выбросить всех этих греков, то мы получаем, что теле это русское слово и означает далеко, а га - путь
в качестве подтверждения разсмотрим еще пару слов
ра-ду-га
сияние, два и более, путь
отсюда и получается образ из детской песни, где там конь по радуге бежит
казалось бы что за бред? при чем тут конь и почему именно по радуге? но я видел этот образ еще в пиндосских мультиках конца 80х
т.е. даже пиндосы не осознавали, но почему-то рисовали радугу как дорогу
или тайга
тай означает конец или завершение чего-либо
отсюда самое простое вырисовывается - тайланд, алтай, таймыр или скорей всего таймир
транзистор это сокращение от transfer resistor
т.е. переносимый резистор или управляемый
посему транзисто никак не может быть усилителем чего-либо, это ослабитель
понимание этимологии слова уже дает ключ к декодированию смысла
когда до меня это дошло, тоя был в шоке
потом до меня дошло, что по сути это просто такой переменный резистор и ничего не усиливает, просто изменяет ток в сильноточной цепи за счет слабого тока
тогда я сразу понял принцип работы "усилителя" звука и блока питания
а потом рассказал это некоторым людям и они сразу все поняли, хотя не могли осмыслить текст из быдлокниги и лекцию в быдловузе и пту
короче везде все подменено, искажено и запутано жыдами
зато интересно разгадывать и потом испытывать удовлетворение от осознания чего-то нового
потом прийти на форум и высраться, что приводит к разрыву жоп любителей торадиционной медицинынауки
и опять испытываеш удовлетворение
кто тебе не дает называть это вычислитель?
эвм это сокращение и аналог его у пиндосов pc, пусть и не дословный
но ведь по сути все техногавно полезло от туда и названия тамошние идут в комплекте
из русского есть бистрО и мало кто ассоциирует это с понятием fastfood, хотя по идее логично было бы предположить такой путь происхождения, но это не так
но по сути бистро является точкой продажи фастфуда, хотя раньше было жральней, где рюзке зольдатен подгоняли ленивых официантов
а было это не то во франции 19го века, не то в германии 20го, уже точно не помню
еще спутник было популярным, но идеологическая война привела к замене его на сателлит
а теперь даю ответ, почему слова забугорные кажутся круче
все дело в потере своей культуры и отключение от родового энергоинформационного поля
кто через крещение, кто через употребление алкоголя, а кто и не гнушается спариваться с представителями чужих народов
как только осознаеш это и исправляешся, то постепенно приходиш к выводу, что свой язык лучше
но надо еще что-то делать для этого с собой и с откружающими, чтобы они тоже пришли к осознанию
поэтому проводятся праздники и надо на них ходить
ведь если он его положил, то он знает как и какой куда ложить
потому что жыды совсем все засрали и засели вездеWatchCat писал(а):Потому и говорю,что наши высокомудрые филологи не в состоянии предложить _удобные_ слова для обозначения регулярно появляющихся новых сущностей.
слова обычно состоят из более коротких слов, которые в свою очередь состоят из буквиц, а буквицы отображают образ
тут не надо быть хфилологом, надо знать и уметь видеть образы, а это очень большая работа над собой
понимая все это - можно понять смысл непонятных сегодня слов и устаревших как бы
при помощи буквицы я лично пробовал разобрать образ радио или ракеты
конечно у меня были некоторые начальные знания и небольшой запас первоначальных слов, а ведь есть более грамотные люди
например какой-то жыд может вам впарить, что телевизор произошел от всяких греков, латинян и прочих пидарасов
Телеви́зор (телевизионный приёмник) (новолат. televisorium — дальновидец, от др.-греч. τῆλε — далеко и лат. video — видеть)
в качестве доказательства приведет педевикию
я вообще заметил, что много кто ссылается на нее как на достоверный источник, в то время как она запиливалась как помойка
но если верить этому, то телега тоже должно быть греколатинского происхождения
Теле́га (Подвода) — четырёхколёсная грузовая повозка. В телеги обычно впрягают лошадей, реже — буйволов, мулов, волов.
внезапно педевикия не дает никаких ссылок ни на греков, ни на еще кого
выходит чисто русское слово
но тогда выходит нестыковка с этим теле
но если выбросить всех этих греков, то мы получаем, что теле это русское слово и означает далеко, а га - путь
в качестве подтверждения разсмотрим еще пару слов
ра-ду-га
сияние, два и более, путь
отсюда и получается образ из детской песни, где там конь по радуге бежит
казалось бы что за бред? при чем тут конь и почему именно по радуге? но я видел этот образ еще в пиндосских мультиках конца 80х
т.е. даже пиндосы не осознавали, но почему-то рисовали радугу как дорогу
или тайга
тай означает конец или завершение чего-либо
отсюда самое простое вырисовывается - тайланд, алтай, таймыр или скорей всего таймир
не неси бредWatchCat писал(а):у них "транзистор",у нас "полупроводниковыйтриод".
транзистор это сокращение от transfer resistor
т.е. переносимый резистор или управляемый
посему транзисто никак не может быть усилителем чего-либо, это ослабитель
понимание этимологии слова уже дает ключ к декодированию смысла
когда до меня это дошло, тоя был в шоке
потом до меня дошло, что по сути это просто такой переменный резистор и ничего не усиливает, просто изменяет ток в сильноточной цепи за счет слабого тока
тогда я сразу понял принцип работы "усилителя" звука и блока питания
а потом рассказал это некоторым людям и они сразу все поняли, хотя не могли осмыслить текст из быдлокниги и лекцию в быдловузе и пту
короче везде все подменено, искажено и запутано жыдами
зато интересно разгадывать и потом испытывать удовлетворение от осознания чего-то нового
потом прийти на форум и высраться, что приводит к разрыву жоп любителей торадиционной медицинынауки
и опять испытываеш удовлетворение
от слова compute -вычислятьWatchCat писал(а):у них "комп",у нас "электронновычислительнаямашина",
кто тебе не дает называть это вычислитель?
эвм это сокращение и аналог его у пиндосов pc, пусть и не дословный
но ведь по сути все техногавно полезло от туда и названия тамошние идут в комплекте
из русского есть бистрО и мало кто ассоциирует это с понятием fastfood, хотя по идее логично было бы предположить такой путь происхождения, но это не так
но по сути бистро является точкой продажи фастфуда, хотя раньше было жральней, где рюзке зольдатен подгоняли ленивых официантов
а было это не то во франции 19го века, не то в германии 20го, уже точно не помню
еще спутник было популярным, но идеологическая война привела к замене его на сателлит
а теперь даю ответ, почему слова забугорные кажутся круче
все дело в потере своей культуры и отключение от родового энергоинформационного поля
кто через крещение, кто через употребление алкоголя, а кто и не гнушается спариваться с представителями чужих народов
как только осознаеш это и исправляешся, то постепенно приходиш к выводу, что свой язык лучше
но надо еще что-то делать для этого с собой и с откружающими, чтобы они тоже пришли к осознанию
поэтому проводятся праздники и надо на них ходить
тематические ответы только в форуме, в приват не пишите
Нда... С головой у человека проблемытоваровед и есть этот ваш мерчендайзер
ведь если он его положил, то он знает как и какой куда ложить
Товаровед это скорее логист по буржуйски - его задача рассчитать какой товар будет пользоваться спросом и откуда его привезти чтобы цена была приемлемой. Во всяком случае в СССР было примерно так с небольшой поправкой - товар нужно было не привести, а ДОСТАТЬ (выбить) из снабжающих организация. А ценна и транспортные расходы значения не имели.
Кстати слова "ложить" нет, есть слово "класть", но при этом "положить" вполне грамотно
Я давно догадывался что ты обезьяна, этой фразой ты это подтвердил. Именно ассоциация слова и возникающий за ней зрительный образ (вторая сигнальная система по терминологии нейрофизиологов) и отличает человека от всех остальных животных. Ну а раз для тебя это большая работа...знать и уметь видеть образы, а это очень большая работа над собой
kalobyte, читая твоё эссе, я внезапно вспомнил Майкла Задорнова.
Случайно не он тебе открыл глаза? Уж больно стиль похожий.
Правда, он утверждает, что все языки образовались из санскрита, и вот так-же приводит в качестве примеров "разложение" слов на фонемы, и их интерпретацию (я бы сказал - весьма вольную).
Но потом его в интернетах всё-таки умные люди проанализировали, и уличили в подлоге и игре слов.
Случайно не он тебе открыл глаза? Уж больно стиль похожий.
Правда, он утверждает, что все языки образовались из санскрита, и вот так-же приводит в качестве примеров "разложение" слов на фонемы, и их интерпретацию (я бы сказал - весьма вольную).
Но потом его в интернетах всё-таки умные люди проанализировали, и уличили в подлоге и игре слов.


