Наш язык зависит от нашего сознания, и наоборот. А нас заставляют говорить и писать "правильно".
Вот, например, слово "бесполезный", это что, чёрт полезный?
В старых книгах писали "безполезно", "черезмерно", "черезъчуръ". (Я не прошу втыкать всюду твёрдый знак: это тупо, да и развиваться ведь надо)
А сейчас пишут "чрезмерно". От слова "чрево" или "чресла", что ли?
А вы задумывались над смыслом слова "впрочем"? "Впрочем, лучше поступить так..." Причём тут прочее? Ещё есть "синоним": слово "Хотя".
А ещё некоторые приличные слова почему-то стали считаться "ругательными". Например, есть такой советский мультфильм "Голубой щенок". А в "Ну, погоди!" Волк говорит: "Трах-тибидох-тибидох!" Тогда никто и не мог подумать плохого.
То есть, когда мы употребляем приличное слово в качестве заменителя ругательного, это приличное слово "становится" ругательным.
Яркий пример: Буква Х раньше называлась "херъ".
Да, надо сказать о наводнении иностранными словами. Например: Зачем заменять слово "общительный" на "коммуникабельный"? И так со многими иностранными словами.
Русский язык уже очищался от этого. Раньше маятник называл "перпендикула", а паровоз - я уже не помню, как. А потом русские люди решили: А не пошла ли перпендикула на запад? И стали называть "маятник".
Истина никогда не бывает посередине. Ведь середина на стороне того, кто больше лжёт.
Не стыдно писать в МЯЯЯУ! - стыдно вести себя не как порядочный Радио Кот.



