Do you speak English?

Флейм в чистом виде - все что угодно...
Но - в рамках закона :)
Аватара пользователя
ko666ka
Кошка, гуляющая сама по себе
Сообщения: 15568
Зарегистрирован: Вс ноя 14, 2010 15:23:30

Re: Do you speak English?

Сообщение ko666ka »

FreshMan писал(а):товарищи..... :)) .....доволi хизуватися..... :)) .......а то понимаешь устроили тут себе швейцарию......, давайте преревод в виде субтитров..... :))
What does it mean - "хизуватися"?
(господа англичане у меня вопрос правильно построен?)
Реклама
Аватара пользователя
FreshMan
Друг Кота
Сообщения: 6296
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 00:57:15
Откуда: Ukraine

Re: Do you speak English?

Сообщение FreshMan »

ko666ka писал(а):What does it mean - "хизуватися"?
It's mean випендрюватися :)))
Tell Me The Truth
Реклама
Аватара пользователя
ko666ka
Кошка, гуляющая сама по себе
Сообщения: 15568
Зарегистрирован: Вс ноя 14, 2010 15:23:30

Re: Do you speak English?

Сообщение ko666ka »

extremely well :))) :)))
Аватара пользователя
FreshMan
Друг Кота
Сообщения: 6296
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 00:57:15
Откуда: Ukraine

Re: Do you speak English?

Сообщение FreshMan »

Интересно, а вот как перевести на английский famous высказывание: Это вам не это..... :)) :)) :))
Tell Me The Truth
Реклама
Эиком - электронные компоненты и радиодетали
Аватара пользователя
YS
Друг Кота
Сообщения: 7518
Зарегистрирован: Вс мар 29, 2009 22:09:05
Контактная информация:

Re: Do you speak English?

Сообщение YS »

как перевести на английский famous высказывание: Это вам не это...
Не хочу показать свою серость, но я не знаю такого выражения, либо не понял, что имелось в виду. :dont_know:

Но если переводить практически в лоб, то "this is not that stuff...", наверное.
Разница между теорией и практикой на практике гораздо больше, чем в теории.
Реклама
Аватара пользователя
FreshMan
Друг Кота
Сообщения: 6296
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 00:57:15
Откуда: Ukraine

Re: Do you speak English?

Сообщение FreshMan »

В каком-то фильме, счас припомнить не могу, главный герой говорит: Это вам не это
Вот как перевести эту фразу....???
Tell Me The Truth
Реклама
Аватара пользователя
Invisible-Shadow
Потрогал лапой паяльник
Сообщения: 338
Зарегистрирован: Чт май 06, 2010 18:06:47
Откуда: Киев

Re: Do you speak English?

Сообщение Invisible-Shadow »

FreshMan писал(а):В каком-то фильме, счас припомнить не могу, главный герой говорит: Это вам не это
Это в "ДМБ" было.
Аватара пользователя
ko666ka
Кошка, гуляющая сама по себе
Сообщения: 15568
Зарегистрирован: Вс ноя 14, 2010 15:23:30

Re: Do you speak English?

Сообщение ko666ka »

Эта фраза имеет глубокий смысл - обозначающий отсутствие у воспроизводящего фантазии и возможности оценить ситуацию. в полном варианте это, в зависимости от обстоятельств звучит примерно так:
Это вам не семки на базаре продавать,
Это вам не лясы на лавочке точить
Это вам не по заборам лазать и т.д. и т.п.
Аватара пользователя
FreshMan
Друг Кота
Сообщения: 6296
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 00:57:15
Откуда: Ukraine

Re: Do you speak English?

Сообщение FreshMan »

ko666ka писал(а):Эта фраза имеет глубокий смысл
так как же её перевести..... :shock:
Tell Me The Truth
Аватара пользователя
ko666ka
Кошка, гуляющая сама по себе
Сообщения: 15568
Зарегистрирован: Вс ноя 14, 2010 15:23:30

Re: Do you speak English?

Сообщение ko666ka »

Если на русский то примерно - Здесь Вам не ТУТ! :))) :))) :)))
Аватара пользователя
FreshMan
Друг Кота
Сообщения: 6296
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 00:57:15
Откуда: Ukraine

Re: Do you speak English?

Сообщение FreshMan »

а на английский....???
Tell Me The Truth
Аватара пользователя
ko666ka
Кошка, гуляющая сама по себе
Сообщения: 15568
Зарегистрирован: Вс ноя 14, 2010 15:23:30

Re: Do you speak English?

Сообщение ko666ka »

This is not that....
но по английски боюсь будет иметь такой же смысл - то бишь никакого :))) 8)
Foks
Поставщик валерьянки для Кота
Сообщения: 2108
Зарегистрирован: Пт авг 29, 2008 16:28:19
Откуда: Киев

Re: Do you speak English?

Сообщение Foks »

Я опять выскажусь на две страницы назад, но I have a pen, и I have got a pen оба варианта литературно верны и имеют немного разный смысл.
I have got a pen как бы намекает, что "у меня есть ручка и я крут!", конечно оно переводится просто "у меня есть ручка", но акцент примерно как то что я написал. Даже может быть продолжение типа "У меня есть микроскоп, так что мы легко забъем гвозди"
I have a pen скорее применимо когда перечисляешь что у тебя есть, либо что-то вроде "Do you have a pencil? - No, but I have a pen".
-----------------------------
И сказать что один вариант неверный нельзя, просто разные случаи применения. Обосновать правилами сказанное выше не могу, а так же могу ошибаться, вообщем если что чур я не виноват ;)
Giggity giggity goo!
Аватара пользователя
FreshMan
Друг Кота
Сообщения: 6296
Зарегистрирован: Пн ноя 22, 2010 00:57:15
Откуда: Ukraine

Re: Do you speak English?

Сообщение FreshMan »

в каких cлучаях употребляется create а в каких make....???
Tell Me The Truth
Аватара пользователя
ko666ka
Кошка, гуляющая сама по себе
Сообщения: 15568
Зарегистрирован: Вс ноя 14, 2010 15:23:30

Re: Do you speak English?

Сообщение ko666ka »

Look at news - detonation in Minsk in Metro (subway) Kupalovskaja
therian
Говорящий с текстолитом
Сообщения: 1682
Зарегистрирован: Чт окт 20, 2005 12:46:34
Контактная информация:

Re: Do you speak English?

Сообщение therian »

FreshMan писал(а):в каких cлучаях употребляется create а в каких make....???
в тег же где употребляется сотворить и сделать

кстати в предыдущем посту нет ничего правильного
٩(͡๏̯͡๏)۶ ಠ_ಠ ˁ°ᴥ°ˀ
Аватара пользователя
ko666ka
Кошка, гуляющая сама по себе
Сообщения: 15568
Зарегистрирован: Вс ноя 14, 2010 15:23:30

Re: Do you speak English?

Сообщение ko666ka »

therian писал(а):
FreshMan писал(а):в каких cлучаях употребляется create а в каких make....???
в тег же где употребляется сотворить и сделать

кстати в предыдущем посту нет ничего правильного
ну так поправьте и напишите правильно
therian
Говорящий с текстолитом
Сообщения: 1682
Зарегистрирован: Чт окт 20, 2005 12:46:34
Контактная информация:

Re: Do you speak English?

Сообщение therian »

человек написал бы например так
Blast rocks Minsk subway at rush hour
Minsk subway explosion
Oktyabrskaya subway station explosion
Strong explosion hits subway in the Belarusian capital of Minsk

грамматикой никогда не увлекался поэтому не буду разбивать по ней но я слышу сломанное предложение и вижу причину почему вы так написали, если дословно перевести слово в слово то выходит хорошее предложение на русском к сожалению так делать нельзя (составлять предложение на одном языке и по словно его переводить) нельзя потому что в английском и порядок и мышление другое вот и выходит ломанное предложение, составляйте сразу предложение на конечном языке а не переводите себя самого.
٩(͡๏̯͡๏)۶ ಠ_ಠ ˁ°ᴥ°ˀ
Аватара пользователя
ko666ka
Кошка, гуляющая сама по себе
Сообщения: 15568
Зарегистрирован: Вс ноя 14, 2010 15:23:30

Re: Do you speak English?

Сообщение ko666ka »

Вы пишете заголовки к статьям - а я прошу перевести фразу - "Обратите внимание на новости"
возможно пропущено the
therian
Говорящий с текстолитом
Сообщения: 1682
Зарегистрирован: Чт окт 20, 2005 12:46:34
Контактная информация:

Re: Do you speak English?

Сообщение therian »

С the всеравно будет ломаным, привычнее будет.
In Today news
be aware of the news
Check out whats on news
Look up daily news
٩(͡๏̯͡๏)۶ ಠ_ಠ ˁ°ᴥ°ˀ
Ответить

Вернуться в «МЯЯЯУ!»