в чём у Вас с русификацией проблема-то?
берете прошивку .hex и открываете в hexedit
далее ищете в конце все русские слова и по-буквенно их заменяете своими ни в коем случае не больше или меньше символов...один-в-один сколько там
то же самое потом в файле ееп там вся менюшка заставки и т.д.
я не буду этим заниматься просто за отсутствием надобности и нежеланием ломать голову над транслитом...возьмите исходник и пройдитесь блокнотом по всем файлам *.с
например фрагмент исходника меню.с
Код: Выделить всё
#pragma keep+
#define settingMenuitems 7
eeprom unsigned char *settingmenutext[settingMenuitems]={"1.Частота кварца",
"2.Ватт на герц",
"3.Имп на кВч",
"4.Тактов в сек",
"5.Макс мощность",
"<Вост.умолчания>",
"<Сохр.настройки>"};
#define MainMenuItems 5
eeprom unsigned char *Mainmenutext[MainMenuItems]= {"1.Выб.Ном.персон",
"2.Просмотр перс",
"3.Сброс общего",
"4.Сброс текущего",
">>Настройки<<"};
eeprom unsigned char Text1[] ="Clawham LTD & CO";
eeprom unsigned char Text2[] ="Ваттметр";
eeprom unsigned char Text3[] ="Предел.кВ*ч";
eeprom unsigned char Text4[] ="Вы уверены ?";
eeprom unsigned char Text5[] ="<-НЕТ ДА->";
eeprom unsigned char Text6[] ="Сбросить в ноль?";
eeprom unsigned char Text7[] ="--Настройки--";
eeprom unsigned char Text8[] ="Настр.восстановл";
eeprom unsigned char Text9[] =" SAVING ... ";
eeprom unsigned char Text10[]="Меню";
что тут непонятного? все тексты в еепроме это раз а второе - ну неужто эт надо быть программистом чтоб в ворде позаменять надписи ? главное сохранить колличество символов неизменным....если нужное слово короче того что было написано по-русски - надо дополнить до конца пробелами обязательно...всё! все премудрости